Close Menu
  • Inicio
  • Últimas Notícias
  • Acre
  • Polícia
  • Política
  • Esporte
  • Cotidiano
  • Geral
  • Brasil
Facebook X (Twitter) Instagram WhatsApp
Últimas
  • Gestante é picada por jararaca em comunidade rural de Tarauacá e mobiliza resgate aéreo de urgência
  • Ipsos/Ipec: maioria defende que Brasil fique neutro sobre ações dos EUA na Venezuela
  • Valdemar diz que candidatura de Flávio Bolsonaro ao Planalto é ‘irreversível’
  • Enamed: um terço dos cursos de Medicina são mal avaliados
  • Apontada como “primeira-dama” do CV no Acre está entre os presos da Operação Casa Maior
  • “Eu não quero senador ou deputado para ficar tomando café na minha casa”, afirma Bocalom ao justificar ausência de Bittar
  • “Conte comigo”, diz Alysson Bestene em anúncio de pré-candidatura de Bocalom ao governo
  • No Acre, pagamento de janeiro é antecipado para servidores estaduais; veja a data
  • Bocalom anuncia pré-candidatura ao governo e promete “mexer no tabuleiro político” do Acre
  • Polícia prende homem por ameaça contra ex-companheira em Cruzeiro do Sul
Facebook X (Twitter) Instagram
O Juruá Em TempoO Juruá Em Tempo
segunda-feira, janeiro 19
  • Inicio
  • Últimas Notícias
  • Acre
  • Polícia
  • Política
  • Esporte
  • Cotidiano
  • Geral
  • Brasil
O Juruá Em TempoO Juruá Em Tempo
Home»Popular na Rede

Viralizou: ‘Juntos e shallow now’ e a (difícil) missão de adaptar músicas

Por Redação Juruá em Tempo.22 de maio de 20193 Minutos de Leitura
Compartilhar
Facebook Twitter WhatsApp LinkedIn Email

O dólar passou dos R$ 4 e a reforma da Previdência está pendurada, mas, desde a última sexta, o que tem provocado debates realmente acalorados entre os brasileiros é a versão nacional de Paula Fernandes e Luan Santana para o hit “Shallow”, de Lady Gaga.

Vencedora do Oscar, a música-tema do filme “Nasce uma Estrela” é um hit e teria tudo para repetir o feito no timbre dos sertanejos. O que chamou mais a atenção, no entanto, foi a insistência da dupla em evocar a canção original, produzindo uma mistura de inglês e português que deixou o refrão incompreensível. Afinal, o que significaria “juntos e shallow now”?

Os versos de Gaga falam de um amor tão profundo que está longe do superficial, enquanto a faixa de Paula e Luan expõe um casal que tenta se reconciliar.

“A ideia da letra é celebrar a canção original junto com a minha versão, e não tradução. Por isso a mistura dos idiomas. Também entendo que o ‘shallow’ é a parte que os brasileiros mais sabem cantar da música original”, defendeu a cantora em suas redes sociais.

O episódio mostrou quão difícil é a vida do versionista, que precisa se equilibrar entre uma criação autoral e a ode ao original e estar pronto para o julgamento alheio.

Responsável por assinar versões brasileiras de musicais de prestígio, como “Wicked” e “Sunset Boulevard”, Mariana Elisabetsky tem um trabalho ainda mais difícil, já que precisa preservar tanto a melodia quanto a história que está sendo narrada a partir da canção, algo essencial para o entendimento da trama.

“Uma grande exigência do teatro musical é seguir o mesmo número de notas do original e manter a prosódia, com a tônica da palavra no acento da música”, explica ela. Outro empecilho são as diferenças entre idiomas.

“O inglês é muito econômico. Com poucas sílabas, ele já diz muito. O português é mais prolixo, então não cabe fazer uma tradução literal. Precisamos entender quais são as partes mais importantes e focar para fazer aquilo caber”, diz ela, que faz parcerias com Victor Mühlethaler.

Versões podem ter motivações artísticas ou mercadológicas, como lembra Thedy, e podem impulsionar a divulgação de um trabalho entre outros públicos, como aconteceu com a Bossa Nova ao ser traduzida para o inglês.

“Uma versão que visa o sucesso é uma coisa diferente de uma recriação. O artista tem que ter liberdade para fazer o que quiser, mas também tem que ter presença de espírito para entender que as pessoas têm liberdade para criticar”, conclui o músico.

Por:
Facebook X (Twitter) Pinterest Vimeo WhatsApp TikTok Instagram

Sobre

  • Diretora: Midiã de Sá Martins
  • Editor Chefe: Uilian Richard Silva Oliveira

Contato

  • [email protected]

Categorias

  • Polícia
© 2026 Jurua em Tempo. Designed by TupaHost.
Facebook X (Twitter) Pinterest Vimeo WhatsApp TikTok Instagram

Digite acima e pressione Enter para pesquisar. Pressione Esc cancelar.